Mulți oameni ar putea găsi termenul „ turnat sub presiune " un pic ciudat când aud-o pentru prima dată: "die" nu înseamnă "moarte" în engleză? De fapt, în producția industrială, acest cuvânt are un sens complet diferit.
Motivul acestui nume poate fi înțeles prin descompunerea celor două cuvinte „Die” și „Cast”:
1. Aici, „Die” se referă la o „mulțiță”
În industria de prelucrare mecanică, „Die” este un termen special care se referă la o matriță sau o matriță de metal.
Ca o ștampilă: vă puteți imagina ca pe o „matriță” sau „ștampilă” din oțel. This matriță constă de obicei din două bucăți de oțel foarte dure, cu forma dorită a piesei gravată în interior.
Instrument rezistent la presiune: Doar this matriță de metal dur, numită „matriță”, poate rezista la presiune enormă atunci când metalul topit este injectat la viteză mare.
2. Aici, „Distribuire” se referă la „distribuire”
„Turnare” sau „Turnare” este un cuvânt foarte vechi care înseamnă turnare sau turnare.
Transformarea metalului în lichid: Principiul de bază este încălzirea metalului până când acesta se topește, devenind un lichid ca apa.
Procesul de modelare: Acest lichid este turnat într-un recipient, iar după ce se răcește și se solidifică, capătă forma acelui recipient. Acesta este „casting”.
3. Combinat, înseamnă „turnare cu o matriță de metal”
Combinând aceste două cuvinte în „turnare sub presiune”, sensul principal este: turnare sub presiune utilizată o matriță metalică precisă.
Diferit de turnarea obișnuită: turnarea obișnuită (cum ar fi turnarea cu nisip) poate folosi nisip ca matriță, care este apoi spart după utilizare. Turnarea sub presiune, totuși, trebuie să utilizeze matrițe din oțel reutilizabile (More).
Subliniind acțiunea de „presare”: în chineză, o traducem prin „turnare sub presiune” sau „turnare sub presiune”, care surprinde cu mai multă acuratețe esența sa — nu este doar „turnarea”, ci și „presarea” cu o presiune puternică.







